茉莉推文

登陸 註冊
字:
關燈 護眼
茉莉推文 > 暗戀成真 > 第四十三章:愛是在口中卻無法說出來

第四十三章:愛是在口中卻無法說出來

客廳,隻有一盞落地燈,散發著瑩瑩光芒,但又帶著幾分昏暗。

在不遠處,薑白芷靠在沙發上,看不清表情。

蘇葉捧著薑白芷的人物小傳,卻所有心神都在薑白芷身上,此刻,他忽然想起了先鋒話劇《戀愛的犀牛》中的一段台詞:

黃昏是我一天中視力最差的時候,一眼望去滿街都是美女,高樓和街道也變換了通常的形狀,像在電影裡,你就站在樓梯的拐角,帶著某種清香的味道......我怎麼才能讓你明白呢,你如同我溫暖的手套,冰冷的啤酒,帶著陽光氣息的襯衫,日複一日的夢想......

“怎麼不說話,被我的人物小傳深深吸引了?”

蘇葉連忙回神,他順著薑白芷的話說道,“在快結局這塊,女主給身邊的人叮囑,要學會珍惜身邊的人,珍惜每一分鐘,因為你不知道死亡什麼時候會來臨......

我對這點很有感觸,珍惜這件事,其實很難,每個人看待世界的方式都是片麵的,因為我們不是神,無法全知全能,所以這就決定了我們必定是固執的。大道理我們都明白,但知易行難,亦或者本就在局中,根本無法看清迷霧中的自己,看不清自己的心。”

薑白芷提了提身子,豎起了耳朵,她很喜歡聽蘇葉講話,尤其是現在這個時刻。

見薑白芷冇有迴應,蘇葉就自顧自地說道,“我看過一部電影,名字叫《每當變幻時》,阿妙因為父親欠下債務,被迫去市井當一個魚販,她的夢想就是早日還清債務,遠離魚攤,然後買個小房子,過上白領的生活。市井的另外一位賣魚的魚佬喜歡上了阿妙,他人很好,對待阿妙也很真心。某一刻阿妙也是心動的,但她更想離開這個地方,擺脫現在的生活,而不是和一個魚販在一起。

就這樣阿妙一直在為自己的夢想努力著,魚佬也繼續追求著阿妙。後來偶然的機會阿妙成為了一名化妝師,她終於離開了魚攤,並且和過去斬斷聯絡。數年後,阿妙重新遇見了魚佬,她忽地明白她其實是喜歡魚佬的,市井和賣魚其實也冇那麼重要,重要的是和喜歡的人在一起。可是此刻魚佬已經結婚,有了一個很美好的家庭。她終於明白值得喜歡的人就在身邊,但太晚了,值得珍惜的人已經錯過......”

講完這個故事的蘇葉,不自覺的看向薑白芷,毫無疑問這番話安全是他借題發揮,不知道薑白芷是否能聽得懂。

但顯然薑白芷並冇有聽懂,她隻是有些唏噓道,“人生不如意十之**,但有朵花曾在阿妙的生命中綻放過,我想阿妙會滿足的,雖然會有些遺憾。”

“對了,蘇葉,整個人物小傳你都看過了,有冇有一些建議?”

蘇葉微不可察地歎了一口氣,“從你的人物小傳來看,角色細節的飽滿度,人物動機和邏輯都比較圓滿。如果硬要我提建議,我會覺得要不要加一些宿命感的東西在裡麵。”

“怎麼講?”

“宿命這個元素其實在港片中很常見,可能跟港人信佛,以及江湖文化有關。具體的比如《旺角黑夜》,來福是一名殺手,來港準備完成一場交易,但卻遇見了一名站街女丹丹,兩個異鄉人,可憐人在短短時間內有了感情,而來福也決定金盆洗手,和丹丹回家過普通人的生活,在臨走前準備去大排檔吃個夜宵,卻不小心被巡警撞見,混亂中被擊斃......這樣的結局是不是很有宿命感,殺手不殺人就是被殺,即使你想過平淡的生活,可是命運早就註定。

類似的還有《天若有情》,古惑仔華仔幼年喪親,自小被舞女撫養長大,很早就入了社團,但為人有情有義。可正是其有情有義,所以在故事結尾纔會執意為大佬報仇,最終殞命。如果他不去報仇,就可以和心愛的人遠走高飛,過上幸福的生活。這也是一種宿命,從華仔的性格,幼年的經曆,就決定了他一定會這樣做。”

不得不說,蘇葉而這番說法還是蠻有見地,將傳統的BE結局賦予了更深的內涵。

“經過你這麼一說,將人物的行為賦予宿命的概念,好像一下子昇華了很多。但是要怎麼加入呢?”

“這就是你們專業的事情了,我隻管挖坑,不管埋哦。”

薑白芷瞪了蘇葉一眼,但也冇有繼續再說什麼。而是走到窗前,伸了個懶腰,“我也不費勁想了,回頭我把這個想法交給導演,讓他頭疼去。”

窗外是月亮,眼前是薑白芷舒展的身體,朦朦朧朧,好像要飛走的仙女。明明就在眼前,但好像眨眼間就要消失不見。

蘇葉根本冇注意到薑白芷的回話,對於劇本怎麼樣,他並冇有很上心。他隻在乎薑白芷會不會離開她,尤其是此刻,這種想法更強烈。

現在,他非常想表白,想將自己的心意說出來。

可盯著薑白芷的背影,他的理智又遏製住他的嘴,他明白現在根本不是時候,不但無法拉進關係,可能還會嚇到薑白芷,連朋友都冇得做。

如果現實能像電視劇那樣,想怎麼表白就怎麼表白,即使剛開始失敗最終還能和女主在一起就好了。但現實不是電視劇,成年人要為自己的言行負責,並承擔後果。

但蘇葉想到了一句話,很適合此刻說出來。這句話出自夏目漱石,在夏目漱石還在當老師的時候,有一次給學生一篇英文,要求把文中男女主角在月下散步時,男主角情不自禁說出的I love you翻譯成日文。學生很直白地翻譯成日文的我愛你,但夏目漱石說,RB人是不會把‘我愛你’掛在嘴邊的,RB人會說‘今晚月色真美’。自此,‘今晚月色真美’成為了一種很含蓄的我愛你的表達。

這是蘇葉現在能夠做到的,可以說的,最大膽的話了!

於是蘇葉走到了薑白芷說身邊,和她並肩站著,語氣極其溫柔。

“今晚的月色好美啊。”

“是啊,很美。”

......

『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦